Карлос Шерман Странник последние воспоминания

Из библиотеки Белорусского ПЕНа

Ex Libris de Carlos Sherman

Карлос Шерман был хорошим товарищем и страстным читателем. В его библиотеке есть книги с дарственными надписями писателей из Беларуси, Украины и России. Шермана и его семью связывает искренняя дружба со многими известными авторами, память о которых сохраняет эта виртуальная галерея. Особое место занимает собрание книг известного мастера поэтических посвящений Рыгора Барадулина. Представленные в хронологическом порядке, они иллюстрируют культуру белорусского книжного автографа конца ХХ века. Язык и написание автографов в подписях к фотоколлажам сохранены. Книги из библиотеки Карлоса Шермана любезно предоставлены Белорусскому ПЕНу Тамарой и Татьяной Никоновыми.

Карлос Шерман в Беларуси: архивные фотографии 1960-2000-х годов

Фото-свидетельств юности Карлоса Шермана в Латинской Америке почти не сохранилось. Нелегальное положение семьи и политические преследования в 1950-х годах, когда в Аргентине усилились антикоммунистические репрессии, не способствовали документации. Это время из жизни переводчика остались только в воспоминаниях, отчасти устных. Но после приезда в Беларусь в 1958 году фотоальбомы активно, для того времени, пополнялись.

В этой фотоистории использованы снимки из личных архивов Василя Быкова, Сергея Шапрана, Карлоса Шермана и из архива Белорусского ПЕНа.

Благодарим Владимира Арлова, Татьяну Никонову, Ирину Слепович, Юлию Тимофееву, Сергея Шапрана, Сергея Шупу за помощь в описании фото.

Книга

«Странник» — это предсмертные (2001—2004 гг.) воспоминания поэта, переводчика и общественного деятеля Карлоса Шермана (1934—2005 гг.), итог 12-летнего опыта работы вице-президентом Белорусского ПЕН-клуба (1989—2001 гг.). Построенная как дневник путешествий автора по планете, книга одновременно отражает весь жизненный путь Шермана через эпохи и континенты. Восточная Европа и Латинская Америка — географические полюса истории. Личное в книге тесно переплетается с общественным, «маркесовский» стиль письма сочетается с наблюдениями за современными Шерману общественно-политическими событиями в Беларуси.

Карлос Шерман родился в Монтевидео (Уругвай) в еврейской семье из Западной Беларуси, вырос в Буэнос-Айресе (Аргентина) и получил степень филолога в Национальном институте Мариано Морено. С 1956 года он жил в советской, а затем и в независимой Беларуси. Он переводил испаноязычных писателей на белорусский и русский языки (прежде всего — Габриэля Гарсиа Маркеса, на испанские — белорусских писателей, в том числе Василия Быкова.

Книга издается с любезного разрешения Тамары Никоновой.

Книга вышла благодаря поддержке Светланы Алексиевич, Фонда «Вяртанне», Белорусского фонда имени Пётры Кречевского и Представительства Европейского союза в Беларуси.

Партнеры

Книга вышла благодаря поддержке Светланы Алексиевич, Фонда «Вяртанне», Белорусского фонда имени Пётры Кречевского и Представительства Европейского союза в Беларуси.

Светлана Алексиевич
ЕЗ
Беларуская фундацыя імя Пётры Крэчэўскага
Фонд «Вяртаньне»

Правообладатели

Авторы

Чтобы купить книгу онлайн, перейдите по ссылке